| |
| |
| |
| |
400 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. hudba Ez da ilun, ez da beldurgarri egun joanen itzala oin galduek zapaldurik duten bide xahar bat bezala. Mila negu, mila udaberri astindu ditu ekaitzak banan-banan lurrean etzanaz bizi aroen emaitzak. Eta bihar, egunsentirako, prest egongo da jantzia ta ur-gainean isilik legoke mugazainaren ontzia. Zatoz, maite, ta azken larrosa moz dezagun elkarrekin, ez da bihar alferrik izango udazkeneko San Martin. Eta hala, poliki-poliki, azken argia itzaliz, etxe zahar maitagarri hartan leiho guziak zabalik, mugaz harat eramaten duen bidean zehar ibiliz. dakujem | |
211 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. Entretien en ergothérapie Quels sont les gestes du quotidien qui vous posent des difficultés ? pour vous laver ? pour vous habiller ? pour préparer à manger ? Pour marcher ?
Avez-vous souvent des douleurs? si oui, où ? et pour quels gestes ?
Quels sont vos besoins en venant dans notre hôpital ? bonjour, je suis ergothérapeute dans un service de rééducation adulte à Rennes, et une de nos patiente est Mongol, et elle ne parle pas du tout français , ni anglais. J'ai besoin de connaître ses difficultés au quotidien pour pouvoir lui venir en aide, ces quelques phrases pourraient peut-être initier ma démarche. Merci d'avance. cathy chalin Tamamlanan çeviriler ÐÑ€Ð³Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ð¿Ð¸Ñ patient questionnaire Hangi gündelik iÅŸleri yapmakta... | |
| |
| |
86 Kaynak dil Türkiye'de posta kartı ... Türkiye'de posta kartı çeşitliliği çok az. En iyilerinden bulmaya çalıştım, beni affedin. Sevgilerle
Kart-kartpostal Ingiliz ing - Felemenkçe
<edit> Before edit : "Turkiyede kart cesitliligi cok az. En iyilerinden bulmaya calistim, beni ffedin. Sevgilerle"</edit> (Thanks to merdogan who provided us with a proper version in Turkish from this text.) Tamamlanan çeviriler The postcards ansichtkaarten | |
| |
| |
403 Kaynak dil Rotaru “- Cine È›i-a cerut aÈ™a ceva? se minună Rotaru. - Nimeni! Și totuÈ™i, dacă aÈ™ scoate gazeta pe care inima mea o pofteÈ™te, ar trebui să intru în solda cine È™tie cui, fiindcă n-am bani! mărturisi Toma. Dumneata însuÈ›i îmi faci imputări, dar niciodată nu mi-ai oferit sprijinul...Iartă-mă că È›i-o spun! - Dar nici tu nu mi l-ai cerut, Tomiță! zise zâmbind Rotaru. De altfel, nu poÈ›i oferi ceea ce n-ai! Eu nici nu mă pricep în ziaristică, È™i nici bani nu am atâția cât se pare că poate înghiÈ›i un jurnal.†british Tamamlanan çeviriler Rotaru Rotaru | |
| |